網站的幕後功臣五胃豬

黃志涵

自今年四月為金文泰1962網站撰文以來,已先後發表了六篇文章,
這固然要感謝茂榮獨力創設網站,向書友們提供通訊的平台,然而
網站的一位幕後功臣,更值得我向她道謝。
過去三十多年的寫專欄生涯中,我一直習慣以原稿紙書寫。由於要快,所以從不起草,都是一寫完即送報館,寫作時偶有錯字,都用筆填滿整個格子,在旁寫上正字。兒子四歲時很喜歡在旁看我趕稿,看見這些黑格子,他認真地對我妻說:「媽媽,妳看爸爸寫了很多蟑螂字,很不整齊,要罰!」他不明白為什麼紙上竟有很多蟑螂。

數十年後的今天,茂榮囑咐我將寫好的稿電傳給他便可,不用張羅打字。對我來說,這當然是最方便的安排。當我致電多謝他替我打字時,他卻說不用多謝他,幫我們打字的是伍惠珠,網站的幕後功臣。

惠珠的中文打字快而準,而且兼及校對和改錯補漏,是第一流高手。(註一)然而這些得來不易,她的來信說:『回憶當年,為了迎接九七,我們苦練倉頡輸入法的日子,苦樂參半,苦的是解碼時往往遇到一些異常的例子,樂的就是當我用中文完成了一份六、七頁紙的會議紀錄時,那種心情就像一個懷胎十月的母親誕下嬰兒一樣。』原來她是香港公務員隊伍中,首批「棄筆用碼」的中文專才,對於香港的回歸和平穩過渡,有不少貢獻。

惠珠說退休後,她很少用英文寫作,一般通訊都用中文了(註二)。她謙遜地說:『現在我就將中文打字當作一種腦筋的訓練,也可鍛鍊一下老人家的手眼協調,所以,為你們打字,大家無需言謝,這是我的榮幸。五胃豬上』

當我看到她信末的署名時,真的忍不住大笑起來。回想在中學時代的惠珠,端莊沈靜、不苟言笑,在校園看見她走路時,就是氣定神閒,目不斜視的,好一派大家閨秀風範。男同學暗裡替她改了一個花名 "Wooden face",這並無貶意,只在於突出她那端莊穩重的氣質,縱然在保守的年代,也十分引人注目。

四十多年不見,從這一次的通訊中,才感受到惠珠的高度幽默感,在熱誠親切的話語中,加入天真惹笑的「五胃豬」署名,真教人猜想,四十年的歲月,在 "Wooden Face" 到「五胃豬」的轉變過程中,究竟留下了多少感人的痕跡?

也許在不久的將來,惠珠會發揮她的中文專才,為我們的網站撰寫多些文章,使我們有機會從她高度幽默的文字中,領受更多的歡欣和樂趣。


餵豬按語:
志涵過去的大作多是悼念已故的師長和同學,今次收到原稿,一看標題,心中涼了半截:怎麼接下來的竟然是我?細看內文,亦頗有讀祭文的感覺──好話說盡,志涵的過份褒獎,使我為之汗顏,羞愧莫名。一個「一無是處」的小女子,在大作家的筆下,居然變成了一個「功臣」,大師級「妙筆生花」的功力,於此可見一斑。為了不破壞文章的結構,我謹在此加上詮釋。

註一:小女子打字很有節奏:四拍四,即是「的-的-的-的」,而不是「得得、得得、得得、得得」,每分鐘速度大約六、七十個字……母。文中「…第一流高手…」,應為「…第一『流口水』高手…」之誤。

註二:小女子才疏學淺,在香港,除了工作需要外,日常生活很少用得上英文,為了能暢所欲言,所以喜歡用中文通訊;而且退休後,發覺「I」沒用,把它失掉了,現在二十六個英文字母,只剩下二十五個,亦欲寫無從。
主頁 | 目錄